梁惠王章句下·第九節
作者:佚名
孟子見齊宣王曰:“為巨室,則必使工師求大木。工師得大木。則王喜,以為能勝其任也。匠人斲而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學之,壯而欲行之。王曰‘姑舍女所學而從我’,則何如?今有璞玉於此,雖萬鎰,必使玉人雕琢之。至於治國家,則曰‘姑舍女所學而從我’,則何以異於教玉人雕琢玉哉?”
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
孟子謁見齊宣王,說:“建造大房子,就一定要叫工師去尋找大木料。工師找到了大木料,大王就高興,認為工師是稱職的。木匠砍削木料,把木料砍小了,大王就發怒,認為木匠是不稱職的。一個人從小學到了一種本領,長大了想運用它,大王卻說:‘暫且放棄你所學的本領來聽我的’,那樣行嗎?設想現在有塊璞玉在這裡,雖然價值萬金,也必定要叫玉人來雕琢加工。至於治理國家,卻說:‘暫且放棄你所學的本領來聽我的’,那麼,這和非要玉匠(按您的辦法)去雕琢玉石不可,有什麼不同呢?”
注釋
①工師:管理各種工匠的官員。
②璞玉:未雕琢加工過的玉。
③鎰(yì):古代重量單位,二十兩(一說二十四兩)為一鎰。
讀解
作者:佚名
孟子針對齊宣王不能用賢圖治的弊病,借用兩個比喻來告誡齊宣王應該依靠專家,讓他們學以致用,而不要依著自己的好惡愛憎,不要依著自己的個性來治理國家。第一個比喻是木材的利用問題,大木料有大木料的用處,但建造房屋,不能都用大木料;工匠根據修建房屋的需要,將大木料改製成小木料來利用,是因為修建房屋也需要小木料。大小配合,才能有一幢完整的房屋。治理國家同樣也是這個道理,大臣有大臣的用處,小吏有小吏的用處,而齊宣王卻說:“姑舍女所學而從我。”就是要抹殺每個人的個性和自幼所學的東西,就是否認賢才治理國家的才能,這正應了老子所說的,用愚蠢的智慧來治理人民。究其實,齊宣王本人又能懂得多少呢?工、農、兵、學、商、農、林、漁、牧、副,讓他管理什麼呢?必須先要確定其管理範圍和職責,他才能名正言順地管理這一方面的事。如果一個君子所學的是文,讓他去管理農林漁牧副,或者是他明明管理著文化方面的事,卻要他去過問農林漁牧副方面的事,則是名不正;名份不正,則他管理這方面的事就說不上話,或者是說話沒有說服力,這事也就乾不成了。這事乾不成,那麼這方面的禮樂也就興不起來,也就是說,這方面的社會行為規範建立不起來;這方面的社會行為規範建立不起來,刑罰就會不得當;刑罰不得當,那麼老百姓就會無所適從,不知道獎懲,手足無措。這是孔子根據“正名”原則進行的的一套推論,這個推論是“為政”的重要理論,也是“為政”的思想指導方針,也是我們生活中的思想指導方針。根據這個思想指導方針,統治者在處理國家事務上,必須先要確定事務的範疇,才能確定立個什麼官,才能確定這個官職的職權和責任。而這個官員才能根據職權和責任幹好他的事。生活中也是這樣,做兒女的責任就是要聽父母的教導,不到時候,他是不能承擔父母親的責任的。即使是他生兒育女以後,他有了作父母的責任,但在他的父母親面前,他仍然是父母親的兒女,還是要承擔作兒女的責任。
孟子的第二個比喻是說,雕琢璞玉需要專家,如果玉匠按照您的吩咐去雕琢璞玉,那麼很可能這塊非常昂貴的玉石也就沒有價值了。這就是說,專家在治理國家時,有他的一套辦法,如果事事都要按照某個人的旨意和好惡愛憎來辦理,那就象外行冒充玉匠雕琢玉石一樣了。既然知道雕琢玉石需要請玉匠,同理,治理國家就需要賢才。這個道理很多人都懂,可是一旦掌了權,說話有人聽了,就會忘乎所以,到處視察,到處指手劃腳,恨不得所有人都聽自己的話,都按自己的意願辦事。這種情景不但古代有,現代更有,而且是愈演愈烈。尤其在中下層官員和很多企業中,往往形成了一言堂,一個人說了算,而這種人往往很快就倒台了。